Ludilo političke korektnosti: demokratski kongresmen završio molitvu s “amen i awoman”

Demokratski zastupnik Missourija u Zastupničkom domu Emanuel Cleaver zaključio je molitvu pred otvaranje 117. saziva Kongresa riječima “amen i awoman”.

Cleaver je, paradoksalno, pastor Ujedinjene Metodističke Crkve pa bi trebao znati da “amen” nije riječ engleskom korijena, stoga “men” ne označava muški rod.

Amen je izvorno hebrejska riječ i prevodi se kao: doista, uistinu, tako je.

“Nažalost, činjenice su irelevantne za progresivce. Nevjerojatno”, napisao je na Twitteru republikanski zastupnik Pennsylvanije Guy Reschenthaler.

Dan ranije je demokratska predsjednica Zastupničkog doma Nancy Pelosi predstavila reformu poslovnika koja predviđa korištenje samo “rodno inkluzivnih” pojmova u Zasupničkom domu.

Demokrati tako predlažu uklanjanje pojmova poput: otac, majka, sin, kćer, ujak, stric i sl.

Umjesto toga predlažu korištenje pojmova: roditelj, dijete, sibling (pojam koji označava brata ili sestru), prvi rođak itd.

Zastupnički dom glasat će o reformi poslovnika u ponedjeljak.

Komentari

komentar

loading...

You may also like